El Tiempo en el Nordeste Argentino

miércoles, 29 de abril de 2009

El navegador Opera cumple 15 años


Como ha pasado el tiempo, y desde ese 28 de Abril del 1994 cuando Opera 1.0 vio la luz ha pasado mucha agua bajo el puente, ha marcado tendencias, impuesto funcionalidades que ahora damos por basicas y ha explorado mercados que otros browsers todavia no conocen. Esta es la breve historia de Opera, a modo de resumen.
 



Opera 1.0 mostrada en la WWW Conference en abril del 94, la que se basaba en multiples ventanas y utilizacion eficiente de la Ram.

Opera 2.1 en 1996 introdujo la innovacion del zoom, soporte de frames y Html 3.0.

Ya en 1997 nace Opera 3.0, que ya bloqueaba popups, y al año siguiente con la version 3.1, agregó gestor de descargas y completo soporte para CSS y el genial modo Off-line.

Seria Opera 4.0 quién, entradito el nuevo milenio, nos deleitase con la navegación mediante pestañas (pasaron 7 años para que IE lo implementara) cliente de Mail, Noticias e ICQ. 

Hasta ese momento, Opera era un software de pago, sin embargo, con la llegada de Opera 5.0, comienza a ser un shareware con un banner incrustado: claro, había que rentabilizar el asunto. Con Opera 5.1, llegó algo que personalmente me es indispensable: gestor de movientos del micky mouse.

De eso saltamos directamente a Opera 7.0 con un nuevo motor de renderizado e interprete de Javascript, en el 2003. Con Opera 8.0 comienza el auge tambien de las aplicaciones Ajax, donde opera brindaba full soporte a XMLHttpRequest. Despues de esto, Opera 8.5 se hace completamente gratuito, gracias a los ingresos obtenidos en el licenciamiento del navegador en otras plataformas, como consolas y móviles, mercados que la competencia miraba desde lejos.

Opera siempre ha estado a la vanguardia, sin embargo, no goza de una tajada muy grande en el mercado desktop, pero su participación en otras plataformas le permite seguir siendo uno de los navegadores mas estables y fieles a los estándares, como lo podemos apreciar en la nueva Alpha de Opera 10 que obtiene un puntaje 100/100 en el AcidTest 3.


Leer más...

Mega bullet time de Philips

Este es un video facilitado por LORDINTEL de Philips con el efecto tipo Matrix llamado Bullet time muy bueno y seguido a eso el video del "making the video"...

Philips Carousel


Making the video


Tiembla Neooo jejejej :P

Leer más...

Distribuciones de Linux mas conocidas


En este post voy a publicar los enlaces de descarga de las distribuciones de Linux más conocidas para que puedas descargar y grabar en un DVD o CD e instalarlas en tu PC...




Estas son las distribuciones más importantes:






UBUNTU:
La distribución más conocida y difundida de Linux...
Distribución basada en Debian, con lo que esto conlleva y centrada en el usuario final y facilidad de uso. Muy popular y con mucho soporte en la comunidad. El entorno de escritorio por defecto es GNOME.
Descarga







REDHAT ENTERPRISE:
Esta es una distribución que tiene muy buena calidad, contenidos y soporte a los usuarios por parte de la empresa que la distribuye. Es necesario el pago de una licencia de soporte. Enfocada a empresas.
Descarga







FEDORA:
Esta es una distribución patrocinada por RedHat y soportada por la comunidad. Facil de instalar y buena calidad.
Descarga







DEBIAN:
Otra distribución con muy buena calidad. El proceso de instalacion es quizas un poco mas complicado, pero sin mayores problemas. Gran estabilidad antes que últimos avances.
Descarga







OpenSuSE:
Otra de las grandes. Facil de instalar. Version libre de la distribucion comercial SuSE.
Descarga





SLACKWARE:
Esta distribución es de las primeras que existio. Tuvo un periodo en el cual no se actualizo muy a menudo, pero eso es historia. Es raro encontrar usuarios de los que empezaron en el mundo linux hace tiempo, que no hayan tenido esta distribucion instalada en su ordenador en algun momento.
Descarga







GENTOO:
Esta distribución es una de las unicas que incorporaron un concepto totalmente nuevo en Linux. Es una sistema inspirado en BSD-ports. Podeis compilar/optimizar vuestro sistema completamente desde cero. No es recomendable adentrarse en esta distribucion sin una buena conexion a internet, un ordenador medianamente potente (si queres terminar de compilar en un tiempo prudencial) y cierta experiencia en sistemas Unix.
Descarga






KUBUNTU:
Distribución basada en Ubuntu, con lo que esto conlleva y centrada en el usuario final y facilidad de uso. La gran diferencia con Ubuntu es que el entorno de escritorio por defecto es KDE.
Descarga







MANDRIVA:
Esta distribución fue creada en 1998 con el objetivo de acercar el uso de Linux a todos los usuarios, en un principio se llamo Mandrake Linux. Facilidad de uso para todos los usuarios.
Descarga







TUQUITO:
Versión Argentina proveniente del Tucumán el cual está orientado a los chicos que recién comienzan a tener contacto con una PC. Fue también parte de un proyecto para que todos los chicos puedan tener una notebook en sus casas a un precio sumamente moderado (unos 200 U$S).
Descarga







FreeBSD:
Este sistema operativo no es precisamente basado en linux sino que está basado en UNIX. FreeBSD es un derivado de BSD, la versión de UNIX desarrollada en la Universidad de California, Berkeley. FreeBSD es desarrollado y mantenido por un numeroso equipo de personas. El soporte para otras arquitecturas está en diferentes fases de desarrollo.
Descarga







SOLARIS:
Otra distribución no basada en Linux sino en Unix. Hecho por la compañia SUN Microsistems y usado en sus servidores. Tambien existe una versíon Open Source llamada OpenSolaris
Descarga



Espero que les haya servido...

Leer más...

martes, 28 de abril de 2009

Mujer al volante...



Leer más...

Conferencia en la UTN: Aspectos Introductorios de la Propiedad Intelectual


Se realizará el mañana miércoles 29 de abril en la UTN Resistencia.Será un seminario taller organizado por las Subsecretaría de Ciencia y Tecnología y Subsecretaría de Programación Económica y Empleo del Chaco.  El doctor Daniel Guillermo Navarro, será disertante.

Más info

Sitio de la UTN FRRE

Leer más...

Windows Vista MUI (Otra alternativa en caso de no funcionar la primera)

Vi que mucha gente decia que era imposible en los sistemas :

WINDOWS VISTA HOME BASIC
WINDOWS VISTA HOME PREMIUM
WINDOWS VISTA BUSSINES

No se puede cambiar el lenguaje, que solo se puede realizar el cambio de idioma en :

WINDOWS VISTA ULTIMATE
WINDOWS VISTA ENTERPRISE

Mas abajo voy a pasar a explicar un tutorial paso a paso para poder cambiar el idioma al windows home o bussiness.




ANTES QUE NADA !!!


Debemos tener activa la cuenta ADMINISTRADOR

1. Puedes activar la cuenta de administrador entrando en Panel de control -- Local Users and Grups---- Users, y fijarse si la cuenta esta deshabilitada habilitarla, una vez habilitada para que el proceso funcione es necesario loguearse como administrador.

2. Puedes habilitar la cuenta de admin tambien entrando en el CMD, y poniendo el siguiente codigo..

net user administrator /active:yes

CMD = Start>All Programs>Accessories>command prompt

Despues debes deshabilitar el USER ACCOUNT CONTROL

Entrando en Panel de contro, User Accounts, Veraz la opcion "Turn user account control on or off, apagala.

Despues de esto.



Lo primero que debemos hacer es bajar el siguiente paquete en formato .exe.

Es el paquete MUI, el cual contiene el idioma.

Para los sistemas WINDOWS VISTA (X86)


Descargar el siguiente paquete que trae el idioma español.

http://www.download.windowsupdate.com/msdownload/update/v3-19990518/cabpool/lp-es-es_a163c4bbc9c34f2e299c057ef8861f0fa3d8a76d.exe

Para los sistemas WINDOWS VISTA (X64)

http://www.download.windowsupdate.com/msdownload/update/v3-19990518/cabpool/lp-es-es_c0d6ad4877e4070ac6c56d3779f11097b0474b05.exe


Una vez descargado el Paquete MUI, (multilingual User Interface), tendremos que moverlo a una carpeta.

Entonces PASO 1:

Creamos una carpeta con el nombre MUI en la raiz del disco

EJEMPLO : C:\MUI

Una vez creada la carpeta, movemos el paquete que bajamos previamente a esa carpeta.

PASO 2:

Ahora debemos descargar el siguien programa:

http://depositfiles.com/en/files/3943383

LLAMADO WINDOWS VISTA MUI TOOLS 2.5

Una vez descargado descomprimimos el contenido del rar, en misma carpeta donde pusimos el paquete, es decir en la carpeta MUI.

PASO 3:

Hecho lo siguiente ejecutamos el programa en modo Administrador.

Nos saldra un programa asi..



Aqui debemos presionar el boton INSTALL que esta señalado.

Y nos saldra una captura similar:



Aqui seleccionamoso el paquete (previamente descargado y guardador en la carpeta C:\MUI) y lo abrimos.

Este programa, creara un archivo en formato .CAB.

PASO 4:

Una vez hecho eso nos saldra la siguiente imagen:



Ponemos GUARDAR, y esperamos 2 o 3 minutos, una vez terminado el proceso nos saldra la siguiente captura.


PASO 5:



Aqui debemos selecionar el paquete previamente extraido en el paso anterior.

Una vez seleccionado nos saldra una ventanita mas pequeña y aceptamos. Despues de aceptar quedara la ventana del programa nada mas, pero silenciosamente se esta instalando el idioma, tarda entre 20 a 40 minutos mas o menos.

Una vez terminada la instalacion silenciosa, saldra una ventanita que dira que se instalo el nuevo idioma.

HECHO ESTO CERRAMOS EL PROGRAMA.

Reiniciamos la PC.

Una vez iniciada la PC veremos que el windows vista todavia esta en ingles, (maldito windows )

Jajaja pero no se preocupen, ahora vamos START-PROGRAMS-ACCESORIES-EXECUTE

Ejecutamos el REGEDIT y hacemos lo siguiente

Primero vamos a arriba de todo a la derecha Archivo..Exportar y guardamos una copia de nuestro registro por las dudas .

Ahora vamos a HHEY_LOCAL_MACHINE
SYSTEM
CURRENTCONTROLSET
Control
Mui
UiLang
Y en esa carpeta deberiamos ver dos lenguas,

en-US
y
es-ES
Eliminamos la carpeta en-US totalmente y salimos del registro.

Reiniciamos la PC, y veremos que nuestro windows vista ya esta en español, no era tan dificil no ?

La copia de nuestro registro nos servira si queremos volver al idioma ingles de antes.

Recomiendo instalar despues de este proceso el service pack 1 en español.

Un saludo a todos y espero que sea de mucha utilidad este tutorial!!

Leer más...

Windows Vista MUI (Multilingual User Interface)


Este post esta dedicado a la Noe, quien ella como muchos otros usuarios de una notebook que no fue ensamblada para América Latina, viene con ele sistema operativo choto de Microsoft Windows Vista y como si esto fuera poco viene en INGLÉS.
Para que no se rompan mucho la cabeza aprendiendo este lenguaje,Microsoft diseñó paquetes de idioma donde al instalarlo te convierte el Windows en Español (existen ciertas limitaciones para los que no tienen la versión Ultimate).
Abajo pongo el acceso directo para descargar el MUI y si quieren ver una guía hagan clic en "LEER MÁS" o entren de lleno al post para entender mas de que se trata todo esto...
Descarga:
http://www.download.windowsupdate.com/msdownload/update/v3-19990518/cabpool/lp-es-es_a163c4bbc9c34f2e299c057ef8861f0fa3d8a76d.exe

Guía de la interfaz de usuario multilingüe de Windows Vista

Actualizado: marzo de 2007

Se aplica a: Windows Vista

En esta guía

¿Qué es la interfaz de usuario multilingüe?

El hecho de ofrecer la implementación de un sistema operativo en varios idiomas fue un reto en el pasado, ya que normalmente surgían retrasos hasta que se distribuían las versiones completamente localizadas. El número limitado de idiomas localizados disponibles suponía un gran reto para las organizaciones con una presencia global. La interfaz de usuario multilingüe (MUI) en el sistema operativo Windows Vista® de Microsoft® ofrece un nuevo enfoque para varios idiomas.

En Windows® XP el paquete MUI se aplicó en la versión en inglés y, a continuación, se instalaron los paquetes de idiomas para ofrecer una experiencia de usuario localizada. El resultado fue desigual; algunos idiomas consiguieron una compatibilidad más completa que otros. Y en todos los casos los paquetes de idiomas se tuvieron que instalar sobre una versión en inglés de Windows XP.

En Windows Vista, la arquitectura MUI separa los recursos de idiomas para la interfaz de usuario a partir del código binario del sistema operativo. Esta separación facilita el cambio de idioma sin tener que cambiar los binarios principales de Windows Vista, o tener que instalar varios idiomas en el mismo equipo. Los idiomas se aplican en paquetes de idiomas que contienen los recursos necesarios para localizar parte de la interfaz de usuario o toda la interfaz en Windows Vista.

Descripción de los paquetes de idiomas

Los paquetes de idiomas contienen los recursos localizados para la interfaz de usuario de Windows Vista. Todas las instalaciones de Windows Vista contienen al menos un paquete de idioma y los binarios neutrales de idioma que constituyen el sistema operativo. Los tipos de paquetes de idiomas que se describen a continuación se diferencian únicamente en la cantidad de cobertura que ofrecen a Windows Vista y en la necesidad o no que puedan tener de otro paquete de idioma para ofrecer una interfaz completa.

La implementación de Windows Vista de MUI consta de dos elementos principales:

  • Binarios independientes de idioma Los archivos que constituyen Windows Vista no contienen ninguna fuente específica del idioma y se describen como binarios independientes del idioma. El beneficio de un sistema operativo independiente del idioma es que se puede actualizar con una única actualización de software en cualquier parte del mundo, en lugar de necesitar una versión de la actualización específica del idioma.

  • Paquetes de idiomas Los paquetes de idiomas ofrecen los recursos de idiomas localizados para la interfaz de usuario. Esto se ofrece a varios niveles:

    • Paquete de idioma completamente localizado Recursos de interfaz localizados para Windows Vista. Los paquetes de idiomas contienen el cien por cien de todos los recursos de texto de la interfaz de usuario. Si Windows Vista usa un paquete de idioma, tendrá una interfaz de usuario completamente localizada con todos los elementos que aparecen en el idioma especificado. La versión inglesa (Estados Unidos) de Windows Vista es una versión independiente del idioma en la que se aplica un paquete de idioma en-US. Los paquetes de idiomas también se refieren en algunas ocasiones a los idiomas primarios.

    • Paquete de idioma primario Un paquete de idioma primario es un paquete de idioma totalmente localizado que ofrece compatibilidad con un paquete de interfaz de idiomas (LIP). Un ejemplo sería un equipo de Windows Vista que use el francés como idioma primario y Lao para ofrecer las partes más comunes de los recursos de idioma.

    • Paquete de idioma base Un paquete de idioma base es normalmente un paquete de idioma totalmente localizado que se instala para ofrecer los recursos de idioma que faltan en un paquete de idioma parcialmente localizado.

    • Paquete de idioma parcialmente localizado Un paquete de idioma parcialmente localizado contiene la mayoría de los recursos de idioma, pero no todos, para la interfaz de usuario en Windows Vista. Para ofrecer una interfaz completa de usuario, un paquete de idioma parcialmente localizado depende de un paquete de idioma base. Por ejemplo, el árabe (Arabia Saudita) es un paquete de idioma parcialmente localizado y contiene aproximadamente el 80 por ciento de los recursos de idiomas localizados en árabe. El 20 por ciento restante puede estar en inglés o francés, ya que estos idiomas están totalmente localizados.

    • Paquete de interfaz de idioma Un LIP depende de un paquete de idioma primario para ofrecer una conversión de interfaz de usuario completa. En los países o regiones en los que hay normalmente dos idiomas, se puede ofrecer un mayor grado de localización si se aplica un LIP en un paquete de idioma para facilitar una mejor experiencia al usuario.

El siguiente gráfico muestra cómo se pueden combinar varios componentes MUI para ofrecer una experiencia de interfaz de usuario completa.

Muestra la variedad de componentes MUI que se puede combinar

¿Quién debe usar la interfaz de usuario multilingüe?

La implementación de MUI de Windows Vista deben usarla los profesionales de TI y aquellas personas que realicen una implementación de Windows Vista en un entorno multilingüe. MUI hace posible que aquellos usuarios con diferentes necesidades de idiomas compartan un único equipo, ya que todas las preferencias de idioma del usuario se cargan como parte de un perfil.

Beneficios de MUI

  • Binarios neutrales de idioma para el sistema operativo. Windows Vista se desarrolla y mantiene como un único sistema operativo independiente del idioma.

  • La compatibilidad de idioma se instala de forma predeterminada. MUI está presente en todas las versiones de Windows Vista y no es necesario un paquete independiente (como en Windows XP).

  • Se necesita menos tiempo para crear una versión de idioma específica del sistema operativo. Una vez que se crea la versión independiente del idioma, únicamente se deben desarrollar los recursos de interfaz de usuario localizados para crear la nueva versión de idioma de Windows Vista.

  • Facilidad para implementar una única imagen que contiene varios idiomas. Puede combinar paquetes de varios idiomas con los archivos principales independientes del idioma de Windows Vista para crear una sola imagen de implementación. Los usuarios pueden elegir el idioma adecuado durante la instalación.

  • Existen más idiomas disponibles para MUI. Como se invierte menos tiempo y esfuerzo en crear un paquete de idioma que en crear una versión localizada de Windows Vista, Microsoft puede ofrecer más idiomas.

  • Las actualizaciones de software están disponibles antes. Microsoft sólo necesita crear una única actualización de software para Windows Vista y distribuirla a nivel mundial. Todas las versiones de Windows Vista pueden usar la misma actualización sin tener que esperar una versión localizada.

  • Permite a los ISV generar un software global de forma más eficaz. Los programadores de software se pueden beneficiar de la arquitectura MUI para crear binarios independientes del idioma para sus productos. Estos binarios tienen paquetes de idiomas independientes que contienen sus recursos de interfaz de usuario (similar a Windows Vista).

Limitaciones de los paquetes de idioma

  • Los requisitos de la licencia establecen que las versiones del sistema operativo Windows Vista pueden incluir un solo idioma, a excepción de las ediciones Windows Vista® Ultimate y Windows Vista® Enterprise. En ediciones de Windows Vista distintas de Windows Vista Ultimate y Windows Vista Enterprise, Windows eliminará automáticamente todos los idiomas no predeterminados del equipo después de que el usuario final haya completado la Bienvenida de Windows.

  • Después de instalar un paquete de idioma, debe volver a crear el archivo Lang.ini en la distribución de Windows. Lang.ini especifica los idiomas disponibles en una imagen de Windows. El archivo Lang.ini especifica el idioma predeterminado que se usará durante la instalación de Windows. Para actualizar el archivo Lang.ini, use la herramienta Intlcfg.exe.

  • En escenarios de actualización no se puede actualizar de un idioma a idiomas diferentes. Todas las actualizaciones se deben realizar en el mismo idioma.

  • Todas las distribuciones de Windows se distribuyen con un idioma predeterminado preinstalado. Este idioma predeterminado no se puede quitar. El idioma predeterminado se usa para generar identificadores de seguridad (SID) del equipo y directorios específicos de idioma.

Planeamiento de la interfaz de usuario multilingüe

Para implementar las configuraciones de idioma adecuadas de Windows Vista y configurar la compatibilidad del país o región en la infraestructura geográfica y de TI actual de su organización, se deben determinar las necesidades del idioma y país o región, además de las necesidades y limitaciones de hardware.

También deberá:

  • Evaluar las necesidades de hardware para la compatibilidad multilingüe.

  • Determinar las necesidades de los usuarios móviles de la organización.

  • Determinar si la organización necesitará implementar una única imagen global o compilaciones de país o región específicas para las diferentes oficinas de la organización.

Determinación de las necesidades de idioma y país o región

Si trabaja en varios idiomas o tiene entornos de oficina multilingües, necesitará saber qué idiomas o dialectos debe admitir la organización, y si estos idiomas necesitan editores de métodos de entrada (IME) o teclados y dispositivos de entrada alternativos.

Si trabaja a nivel internacional, necesitará saber qué países o regiones debe admitir la organización y qué idiomas o dialectos se usan en cada uno. Debe determinar si la moneda, la zona horaria o los formatos de calendario varían entre los diferentes países o regiones, además de cuáles de las aplicaciones de línea de negocio que tiene se deben acomodar a tales diferencias de país o región.

Una tabla de planeamiento de cuatro columnas puede ayudar a determinar las necesidades de idioma y de país o región. Puede organizar la tabla de la manera siguiente:

  • En la columna uno, especifique sus oficinas o divisiones.

  • En la columna dos, especifique los idiomas o dialectos que se usan en esas oficinas o divisiones.

  • En la columna tres, anote las colecciones de idiomas y locales correspondientes de Windows Vista que son compatibles con esos idiomas o dialectos. Para obtener los listados de las configuraciones de colecciones de idiomas y regionales de Windows Vista, consulte el vínculo Cadenas y constantes del identificador regional y de idioma (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=82393) (la página puede estar en inglés).

  • En la columna cuatro, especifique la configuración de estándares y de formatos especial, la compatibilidad con el idioma de entrada o los idiomas predeterminados para los programas no Unicode que necesitan sus oficinas o divisiones.

noteNota
Puede usar la hoja de cálculo resultante para planear su entorno físico y completar la sección del país o región de sus archivos de respuesta.

Evaluación de las necesidades de hardware para la compatibilidad multilingüe

El impacto de la admisión de varios idiomas en las necesidades de hardware puede darse en dos áreas:

  • Espacio disponible en el disco duro. Algunos idiomas necesitan más espacio de almacenamiento en el disco duro que otros. Cuantos más idiomas se instalen en un equipo, más espacio se consumirá en el disco duro. Además, el paquete MUI de Windows XP Professional necesita más espacio de disco para cada idioma de interfaz de usuario que se instala o admite.

  • Dispositivos de hardware especializados. Algunos idiomas o usuarios necesitan teclados, IME o dispositivos de entrada alternativos especiales.

noteNota
La instalación de una colección de idiomas permite ver un texto en esos idiomas en los documentos, en una página web, etc. Sin embargo, para el texto de entrada en un idioma dado, también se debe agregar ese idioma como idioma de entrada.

Determinación de necesidades de los usuarios móviles

Si hay muchos usuarios móviles que necesitan iniciar sesión desde diferentes ubicaciones y editar documentos en varios idiomas, se debe asegurar de que los archivos de idioma adecuados se encuentran instalados o se pueden instalar a petición de los usuarios de esos equipos. También se puede instalar Terminal Services para que los usuarios puedan iniciar sesión en diferentes idiomas en un único Terminal Services.

Si los usuarios móviles inician sesión desde diferentes ubicaciones en su versión de interfaz de usuario nativa del sistema operativo, se deben instalar los paquetes de idiomas adecuados.

Implementación de una única imagen global

El sistema operativo Windows Vista permite al departamento de TI global de la organización implementar y mantener una única imagen de escritorio global. De este modo, la empresa puede crear una única compilación que incluya la compatibilidad con el idioma de interfaz para todos los idiomas con los que trabaje. La compilación también puede incluir aplicaciones ya existentes a nivel mundial como Office 2007.

Por ejemplo, si la empresa admite interfaces de usuario en inglés, francés, italiano, español, japonés, chino simplificado y chino tradicional, se puede crear una única imagen global que incluya la compatibilidad de la interfaz de usuario con esos idiomas. Se puede admitir una instalación a petición o idiomas adicionales después de la implementación mediante paquetes de Windows Installer.

noteNota
La implementación y mantenimiento de una única imagen global puede mejorar considerablemente la eficacia de TI y ayudar a reducir los costos. Permite el desarrollo y la realización de pruebas de una única aplicación de base de códigos, simplifica la distribución de revisiones y correcciones del servicio y reduce las llamadas de soporte del usuario final.

Implementación de la imagen de un país o región

Las implementaciones de Windows Vista se pueden personalizar aún más creando compilaciones específicas del país o región personalizadas según las necesidades multilingües e internacionales de cada oficina. Se puede crear una compilación del país o región para cada oficina o sitio que especifique la versión de idioma adecuada del sistema operativo, el idioma de entrada predeterminado y los estándares y formatos adecuados de cada país o región.

También se pueden incluir las versiones adecuadas localizadas de aplicaciones de terceros, como utilidades de comprobación de virus, además de otros controladores y aplicaciones que sean necesarios en esa oficina.

Por ejemplo, se pueden crear las cuatro y únicas compilaciones siguientes de país o región para Norteamérica:

  • Dos compilaciones canadienses para las oficinas de Vancouver, B.C. y Montreal para implementar la versión de inglés internacional de Windows Vista, en las que se establecen el inglés y el francés (Canadá) como idiomas de entrada predeterminados y Canadá como el área predeterminada para estándares y formatos. (El inglés es el idioma de entrada predeterminado en Vancouver y el francés el idioma de entrada predeterminado en Montreal.)

  • El inglés de Estados Unidos se crea de tal forma que los usuarios de Seattle y otras ubicaciones de Estados Unidos puedan instalar la versión de inglés internacional de Windows Vista, en la que se establece el inglés de Estados unidos como idioma de entrada predeterminado y la compatibilidad opcional con la colección de idiomas de Asia oriental, que incluye los archivos de fuentes, los vínculos de fuentes y la configuración del Registro necesaria para la compatibilidad con idioma para el chino tradicional, el japonés y el coreano.

  • Una compilación de Boston que instala la compilación de inglés de Estados Unidos junto con una compatibilidad opcional para la colección de idiomas de Asia Oriental.

La compilación de país o región para la oficina de Tokio, por el contrario, puede instalar la versión localizada en japonés de Windows Vista, además de las versiones localizadas en japonés de las aplicaciones de contabilidad y comprobación de virus.

Con Windows Vista, las organizaciones globales pueden adoptar un enfoque híbrido. Pueden combinar una única imagen principal global, que contiene las aplicaciones y el sistema operativo de la línea de base, con imágenes principales de país o región adicionales que incluyen aplicaciones de idioma localizadas, configuración, etc. El departamento de TI global desarrolla y mantiene el principal global y los países o regiones individuales son responsables de la formación y mantenimiento de sus propios principales de país o región. Las oficinas locales también pueden agregar una imagen principal de personalización de tercer nivel para el diseño de fondo del membrete o temporales personalizados controladores de impresora, etc.

Uso de la interfaz de usuario multilingüe

MUI se usa en un escenario de implementación de Windows Vista o en un equipo local cuando el usuario cambia la compatibilidad con idioma. Los beneficios de MUI son más significativos en la fase de implementación de Windows Vista, particularmente en organizaciones multinacionales.

Configuración de las opciones de idioma y país o región

Se puede usar la Configuración regional y de idiomas en el panel de control para configurar los idiomas de entrada para las cuentas de usuario. En el paquete MUI, use esta configuración para especificar o cambiar el idioma de interfaz de usuario predeterminado o para instalar o quitar los paquetes de idiomas de la interfaz.

Para cambiar el idioma en programas no Unicode

  1. Inicie sesión como administrador.

  2. En Panel de control, haga clic en Configuración regional y de idioma.

  3. Haga clic en la ficha Opciones avanzadas y, a continuación, en Idioma para programas no Unicode, seleccione el idioma para el que se ha desarrollado la aplicación.

Simplificación del uso de varios idiomas en el escritorio

Los administradores pueden configurar los escritorios para simplificar el trabajo en varios idiomas. Por ejemplo, puede agregar una barra de herramientas al escritorio o un icono de idioma en la barra de tareas, lo que facilita a los usuarios el cambio entre los diferentes idiomas de entrada cuando necesitan crear documentos en varios idiomas. También puede habilitar las secuencias de teclas específicas que permiten a los usuarios cambiar rápidamente entre los idiomas de entrada instalados, y las distribuciones de teclado admitidas y los IME.

Para agregar la barra de idiomas al escritorio o barra de tareas

  1. En el Panel de control, enReloj, idioma y región, haga clic en Cambiar teclados u otros métodos de entrada.

  2. Haga clic en Cambiar teclados y, a continuación, en la ficha Barra de idiomas.

  3. En el cuadro de diálogo Servicios de texto e idiomas de entrada, en Preferencias, haga clic en Barra de idiomas.

  4. En la ficha Barra de idiomas , active las casillas que correspondan a la barra de idiomas y las opciones de la barra de tares que desea habilitar.

Para habilitar o cambiar las secuencias de teclas para cambiar entre los idiomas de entrada o las distribuciones de teclado y los IME.

  1. En el Panel de control, en Reloj, idioma y región, haga clic en Cambiar teclados u otros métodos de entrada.

  2. Haga clic en Cambiar teclados y, a continuación, en la ficha Configuración avanzada de teclas.

  3. En la ficha Configuración avanzada de teclas, resalte la configuración de teclas que se va a modificar y, a continuación, haga clic en Cambiar secuencia de teclas.

  4. En el cuadro de diálogo Cambiar secuencia de teclas, seleccione las opciones correspondientes a las secuencias de teclas y acciones que desea usar para permitir que un usuario cambie entre los idiomas de entrada instalados o las distribuciones de teclado y los IME.

Si desea usar el teclado en pantalla para introducir texto en un idioma diferente, cambie el idioma de entrada adecuado antes de habilitar el teclado en pantalla.

Para mostrar el teclado en pantalla

  1. En el menú Inicio, seleccione Todos los programas, Accesorios y Accesibilidad.

  2. Haga clic en Teclado en pantalla.

Escritura de caracteres especiales o puntos de código

Los usuarios pueden incluir caracteres que no se encuentran en el teclado si mantienen presionada la tecla ALT y, a continuación, escriben en el teclado numérico el valor del código decimal adecuado para ese carácter.

  • Si el primer dígito que se escribe es 0, el valor se reconoce como punto de código en el idioma de entrada actual. Por ejemplo, si se mantiene presionada la tecla ALT mientras se escribe 0163 se crea £ (el símbolo de la libra esterlina: U+00A3 en el formato para la codificación Unicode) si el idioma de entrada predeterminado es el inglés (Estados Unidos).

  • Si el primer dígito que se escribe es cualquier número entre 1 y 9, el valor se representa como un punto de código en la página de código del sistema operativo. Por ejemplo, si se mantiene presionada la tecla ALT mientras se escribe 163, se crea ú (U+00FA) si la página de código es 437 (MS-DOS Latino-Estados Unidos).

Para obtener una lista completa de las páginas de código OEM y sus puntos de código asociados, consulte Referencia del código OEM de Microsoft en la página Recursos web de Microsoft.com (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=82396) (la página puede estar en inglés).

Control de escritorios mediante la configuración de la Directiva de grupo

Windows Vista permite a los administradores automatizar las opciones de idioma y país o región de los diferentes usuarios (como el idioma de entrada predeterminado, o los estándares y formatos) mediante el uso de un script de inicio de sesión de la Directiva de grupo. Cuando un usuario dado inicia sesión en un equipo, el script de inicio de sesión de la Directiva de grupo llama sin notificación a la Configuración regional y de idioma del Panel de control para especificar la configuración correcta para el usuario.

Uso de las configuraciones silenciosas

Es posible que desee cambiar la configuración de idioma y país o región del equipo sin notificación después de la instalación inicial. Por ejemplo, si la organización bloquea el escritorio para evitar que un grupo de usuarios tengan acceso al Panel de control, puede actualizar la configuración de idioma y país o región mediante el script de inicio de sesión aplicado a la Directiva de grupo.

ImportantImportante
Los siguientes procedimientos se deben realizar desde un símbolo del sistema elevado.

Realizar un cambio desatendido en la configuración de idioma del usuario actual
  1. Cree un archivo de configuración xml similar al ejemplo siguiente:

  2. Abra una ventana del símbolo del sistema. Haga clic en Inicio, Todos los programas, Accesorios y, a continuación, haga clic en Símbolo del sistema.

  3. Aplique el archivo XML mediante el siguiente comando:

    control intl.cpl,, /f:“filename.xml”
noteNota
En este ejemplo, "filename.xml" representa la ruta de acceso completa y el nombre del archivo XML que contiene los valores de configuración.

Realizar un cambio desatendido en el idioma de la interfaz del usuario del sistema
  1. Cree un archivo de configuración xml similar al ejemplo siguiente:

  2. Abra una ventana del símbolo del sistema. Haga clic en Inicio, Todos los programas, Accesorios y, a continuación, haga clic en Símbolo del sistema.

  3. Aplique el archivo XML mediante el siguiente comando:

    control intl.cpl,, /f:“filename.xml”
noteNota
En este ejemplo, "filename.xml" representa la ruta de acceso completa y el nombre del archivo XML que contiene los valores de configuración.

Realizar un cambio desatendido en el idioma predeterminado de la interfaz de usuario para las cuentas nuevas
  1. Cree un archivo de configuración xml similar al ejemplo siguiente:

  2. Abra una ventana del símbolo del sistema. Haga clic en Inicio, Todos los programas, Accesorios y, a continuación, haga clic en Símbolo del sistema.

  3. Aplique el archivo XML mediante el siguiente comando:

    control intl.cpl,, /f:“filename.xml”
noteNota
En este ejemplo, "filename.xml" representa la ruta de acceso completa y el nombre del archivo XML que contiene los valores de configuración.

Descripciones de entidades XML

Obligatoria

Una lista de usuarios que se verán afectados por el archivo de configuración desatendido. La Configuración regional y de idioma desatendida sólo puede cambiar la configuración para el usuario actual. En esta versión únicamente se admite el nombre de usuario "actual".

Opcional

Se pueden usar dos atributos opcionales: CopySettingsToDefaultUserAcct y CopySettingsToSystemAcct. Estos dos atributos opcionales permiten cambiar toda la configuración del archivo Configuración regional y de idioma desatendida para que se aplique también a la cuenta de usuario predeterminada y las cuentas del sistema (servicio local, servicio de red y sistema local). Para aplicar la configuración usando estos dos atributos debe ser un administrador.

Opcional

Admite la configuración de GeoID para el usuario actual. Se establece mediante el uso de un elemento secundario con un atributo que contiene el GeoID.

Opcional

Admite la configuración del idioma para mostrar y, si es oportuno, del idioma de reserva mostrar del sistema. Se establece mediante el uso de un elemento secundario con un atributo que contiene la cadena del idioma.

Para establecer el idioma de reserva del conjunto de idiomas mediante , use el elemento . El uso de esta entidad XML NO instala los idiomas para mostrar. Sólo se debe usar para los idiomas para mostrar seleccionados después de que se hayan instalado.

Opcional

Cambia los idiomas para los programas no Unicode (configuración regional del sistema) para el sistema. Para cambiar esta configuración debe ser un administrador.

Opcional

Permite al usuario agregar o quitar teclados en el sistema sin cambiar la configuración regional del usuario. El teclado predeterminado se puede seleccionar mediante el atributo Default="true".

Opcional

Admite el cambio de la configuración regional del usuario, cambia los valores de dicha configuración y la restablece a sus valores predeterminados. La entidad tiene un elemento secundario necesario: . Este elemento secundario admite dos atributos opcionales: SetAsCurrent y ResetAllSettings.

Si el formato especificado no es el formato actual predeterminado (configuración regional del usuario), SetAsCurrent se debe establecer como True.

La entidad tiene un elemento secundario opcional que se puede especificar como o . Estos elementos contienen una lista de los elementos secundarios que representan la lista de configuración que se va a cambiar. Se puede cambiar uno o varios simultáneamente.

Si especifica propiedades personalizadas, no puede usar la notación localizada. Por ejemplo, si personaliza el formato largo de fecha alemán en Win32, debe usar dddd MMMM aaaa como formato.

Se pueden usar tanto nombres de Win32 como de .NET Framework en la lista de opciones para establecer, pero se debe elegir únicamente un tipo. La lista de nombres se describe en la siguiente tabla. El esquema no admite una combinación de estos nombres.

Nombre de Win32 Nombre de .NET Framework NLS Identifier (LCTYPE)

sSort

AlternateSort

LOCALE_SSORTNAME

Sólo se admite en formatos con un orden alternativo, como Alemán (Alemania).

sList

ListSeparator

LOCALE_SLIST

sDecimal

NumberDecimalSeparator

LOCALE_SDECIMAL

sThousand

NumberGroupSeparator

LOCALE_STHOUSAND

sGrouping

NumberGroupSizes

LOCALE_SGROUPING

iDigits

NumberDecimalDigits

LOCALE_IDIGITS

iNegNumber

NegativeNumberPattern

LOCALE_INEGNUMBER

sNegativeSign

NegativeSign

LOCALE_SNEGATIVESIGN

sPositiveSign

PositiveSign

LOCALE_SPOSITIVESIGN

sCurrency

CurrencySymbol

LOCALE_SCURRENCY

sMonDecimalSep

CurrencyDecimalSeparator

LOCALE_SMONDECIMALSEP

sMonThousandSep

CurrencyGroupSeparator

LOCALE_SMONTHOUSANDSEP

sMonGrouping

CurrencyGroupSizes

LOCALE_SMONGROUPING

iCurrDigits

CurrencyDecimalDigits

LOCALE_ICURRDIGITS

iCurrency

CurrencyPositivePattern

LOCALE_ICURRENCY

iNegCurr

CurrencyNegativePattern

LOCALE_INEGCURR

iLZero

LeadingZero

LOCALE_ILZERO

sTimeFormat

TimePattern

LOCALE_STIMEFORMAT

s1159

AMDesignator

LOCALE_S1159

s2359

PMDesignator

LOCALE_S2359

sShortDate

ShortDatePattern

LOCALE_SSHORTDATE

sLongDate

LongDatePattern

LOCALE_SLONGDATE

iCalendarType

Calendar

LOCALE_ICALENDARTYPE

iFirstDayOfWeek

FirstDayOfWeek

LOCALE_IFIRSTDAYOFWEEK

iFirstWeekOfYear

CalendarWeekRule

LOCALE_IFIRSTWEEKOFYEAR

sNativeDigits

NativeDigits

LOCALE_SNATIVEDIGITS

iDigitSubstitution

DigitSubstitution

LOCALE_IDIGITSUBSTITUTION

iMeasure

IsMetric

LOCALE_IMEASURE

Para obtener una explicación detallada de la terminología, consulte la información de configuración regional (MSDN) (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=82398) (la página puede estar en inglés).

Cambio de las opciones de idioma y país o región

El formato del archivo de respuesta especificado en una configuración silenciosa es exactamente el mismo que el que se usa durante la instalación. Esto significa que todas las opciones de configuración de país o región se pueden cambiar sin notificación después de la instalación final. A continuación, se ofrece un ejemplo de una configuración sin notificación que:

  • Agrega el idioma de entrada "Alemán de Alemania" para el usuario actual.

  • Agrega el idioma de entrada "Alemán de Suiza" a la lista de idiomas de entrada para el usuario predeterminado.

  • Configura el alemán como idioma para programas no Unicode.

[RegionalSettings] InputLocale="0407:00000407" InputLocale_DefaultUser="0407:00000807" SystemLocale="0407"

Si se especifican varios idiomas de entrada para las claves InputLocale y InputLocale_DefaultUser, el primer valor especificado se establecerá como predeterminado para ese usuario concreto. En el siguiente ejemplo, el InputLocale establecerá "Alemán de Alemania" como idioma de entrada predeterminado para el usuario actual mientras que el "Alemán de Suizo" estará disponible como idioma de entrada.

[RegionalSettings] InputLocale="0407:00000407", "0407:00000807"

Uso de los paquetes de Windows Installer para instalaciones a petición

El sistema operativo Windows Vista incluye paquetes de Windows Installer que permiten al usuario instalar los idiomas de interfaz de usuario a petición. Para las empresas que admiten una imagen global, las instalaciones a petición habilitan instalaciones e imágenes más pequeñas y rápidas. Si realiza compilaciones de país o región o implementaciones basadas en CD, incluya (en un CD o recurso compartido de red) el paquete Windows Installer para todos los idiomas de interfaz de usuario específicos que su empresa debe admitir.

Para habilitar las instalaciones a petición puede publicar un paquete de Windows Installer (.msi) para cada idioma de interfaz de usuario que la empresa admite en los Servicios de dominio de Active Directory adecuados. Los paquetes de Windows Installer aparecen a continuación como idiomas de interfaz de usuario adicionales en el Panel de Control Agregar o quitar programas del usuario.

Si publica los paquetes .msi con la opción IU máxima, los usuarios pueden elegir entre instalar y establecer un idioma de interfaz de usuario específico para el usuario actual, para el usuario predeterminado, o ambos. Como alternativa, para establecer la configuración de cuenta del usuario, puede publicar los paquetes .msi con la opción IU básica y, a continuación, aplicar transformaciones a los paquetes.

Por ejemplo, supongamos que su empresa admite 12 idiomas distintos de todo el mundo. El departamento de TI publica esos paquetes de idioma de interfaz de usuario de Windows Installer en los Servicios de dominio de Active Directory globales. Un empleado de la oficina de Boston (con Windows Vista en inglés de Estados Unidos como idioma de interfaz de usuario predeterminado) puede entonces instalar la compatibilidad con los idiomas italiano y japonés de la interfaz de usuario cuando sea necesario. Todo lo que el usuario debe hacer es abrir el Panel de control Agregar o quitar programas y seleccionar los paquetes de compatibilidad con los idiomas italiano y japonés de la interfaz de usuario.

Para obtener más información acerca de los paquetes y parámetros de Windows Installer para usar el comando msiexec.exe, consulte la información acerca del Kit de desarrollo de software (SDK) en el vínculo MSDN Library de la página de recursos web (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=82396) (la página puede estar en inglés).

Uso de MUI en la implementación de Windows Vista

Si aprovecha MUI en sus implementaciones de Windows Vista puede disminuir el tiempo de desarrollo y prueba para los entornos multilingües. Debido a que Windows Vista usa una única imagen principal independiente del idioma y paquetes de idiomas, puede configurar fácilmente una única imagen principal para implementarla en toda su organización, lo que permitirá a los usuarios decidir el idioma de configuración durante la instalación. La configuración MUI también se puede configurar en el archivo .xml desatendido para implementar un conjunto específico de idiomas en una ubicación concreta.

Los métodos para usar MUI en una implementación de Windows Vista se describen en:

Requisitos previos para el uso de la interfaz de usuario multilingüe

El uso de MUI en Windows Vista requiere:

  • El sistema operativo Windows Vista

  • Los paquetes de idioma de Windows Vista para todos los idiomas que tiene previsto instalar. En el caso de paquetes de idiomas parcialmente localizados o LIP, también debe ofrecer un paquete de idioma primario.

noteNota
Los requisitos de la licencia establecen que las versiones del sistema operativo Windows Vista pueden incluir un solo idioma, a excepción de las ediciones Windows Vista® Ultimate y Windows Vista® Enterprise. En ediciones de Windows Vista distintas de Windows Vista Ultimate y Windows Vista Enterprise, Windows eliminará automáticamente todos los idiomas no predeterminados del equipo después de que el usuario final haya completado la Bienvenida de Windows.

Recursos adicionales para la interfaz de usuario multilingüe

Dispone de más información acerca del uso de MUI en las implementaciones de Windows Vista en la Ayuda del kit de instalación automática de Windows (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=70684) (la página puede estar en inglés).

Leer más...